Ir al contenido principal

Le triste


Que cherchez-vous?
Votre Joie…
Votre sourire…

Comment vous appelez-vous?
J’ai oublié votre prénom,
Je vous ai connu tel Le triste.

Le triste au sourire triste,
Le triste qui marche les pieds tristes,
Le triste qui salue la main triste,
Le triste qui regarde les yeux tristes.

Dans votre tristesse je me suis perdu,
Vous êtes devenu mon virus, mon vaccin
Ma folie, ma salivation
Et dans votre tristesse je me suis trouvé.

Une dernière chose je veux dire,
J'ai connu ce Le Triste,
J’ai connu la tristesse,
Je vous ai connu.
Correción ortográfica: Daniellin Z

Comentarios

grillermo dijo…
El buen joven CH!LL siempre lleno de sorpresas, se leer frances pero no escribirlo ni hablarlo jeje. lindo moe lindo
Anónimo dijo…
que dice??
Anónimo dijo…
Deberia de poner un escrito en Japones, o Portugues esos idiomas silo domino bien porque en este hubo cosas que no entendi jajajajajajaja

Saludos Animo!!
Gracias Joven Ch!ll..Bro'... Listo Arely, Mi estimado pancho el charro, traducido, pierde el sentido un poco, pero ahi esta... Ojalá les agrade.. Abrazos!
Anónimo dijo…
MUCHAS GRACIAS POR LA TRADUCCION!! ahora si le entendi a la perfeccion...

Entradas más populares de este blog

~(___)~

Aunque el viento cambie de dirección, la tinta de mi pluma seguirá manchando sobre la hoja de tus recuerdos mis pensamientos. 01/09/05

Sirvame la otra... y doble

Powered by Castpost Ahi no mas por pura curiosida'... (Enriqueciendo el vocabulario*) *para que las puedan Batear en caso de que les lanzen una palabrita de esas Adivina: El dicho completo es "me tomaría un adivina", esgrimido por el bebedor en una casa ajena y con el que se invoca al buen criterio y la rapidez de reflejos del anfitrión. Éste de inmediato comprenderá que su invitado no le solicita agua ni jugo de maracuyá en polvo, sino un adivina, que puede ser un generoso whisky o una copa de tinto. Ello de acuerdo a cuánto se conocen ambos. Obviamente, se corre el riesgo de que el anfitrión se pegue un desatino y nos agasaje con menta frappé o cola de mono. En tal caso, es tiempo de marcharse a un lugar más hóspito. Agua al bote: Se dice que a un bebedor le entró agua al bote cuando comienza a cruzar el umbral de la embriaguez, lo que se manifiesta en problemas de dicción o en la torpeza de sus movimientos y, por ejemplo, derrama su propio vaso en la mesa. Agüita: Trag...

Adios Guayina (sin editar, se editara en un par de horas)

El dia de ayer,en punto de las 8:00AM hora de Tijuana Baja California, algunos de ustedes han dejado de existir. En estos taxis tipos guayinas de antiguo año pase varios años de mi vida sobre estos como na pasajera mas. pero unica. aunque solo cabia uno en la parte de enfrente, junto con el conductor ibamos tres, aunque solo cabian tres en la parte central de la guayina ibamos cuatro aunque solo cabian 3 o 2 en la parte de atras ibamos 4 y auque pagaras dos boletos en la parte de atras metian a 3 personas aun, y aunque pagaras doble en la parte media, metian a 4... nada le importaba a los taxistas, y a de los taxis tipo guayina ni que decir. Recuerdo la preparatoria, tomaba dos de estos diarios, o en ocasiones solo uno, pero siempre pasaban algunos personajes frente a mi o a un costado mio sobre estos, nuestros brazos en epocas de calor, quedaban impregnados con el sudor y el olor de los companeros de viaje, los olores y su mezcla entre estos no podian evitarse. los ancianos, las perso...